EWANA Center

Ethiopia

  • ʿAlī Badr (?, Iraq) – La Tarkuḍ Warāʾ al-Thiʾāb ya ʿAzīzatī (‘Don’t run after the wolves my darling’, 2007). The Foreign Press Agency in New York sends one of its journalists to Addis Ababa to report on several Marxists Iraqi intellectuals who joined the army established by Ethiopia’s Marxist leader Mengistu Haile Mariam (reference). These Iraqi intellectuals participated in the destruction of the marshlands (al-Ahwār) in southern Iraq, in the 1960s before they fled. The journalist encounters revolution and narrates the story of Jabar, Aḥmad, Mūsūn, and their African fellow revolutionaries. The novel predicts the failure of future revolutions through the failure of the Ethiopian revolution.
  • Ḥajī Jābir (1976-, Eritrea) – Raghwah Sawdāʾ (2018, English trans. Black Foam, 2023) and Rāmbū al-Ḥabashī (‘The Abyssinian Rimbaud’, 2021).

Raghwah Sawdāʾ follows a group of Ethiopian Jews, the Falash Mura who flee to Israel in search for a better life but are confronted with the racism existing in Israel against dark-skinned immigrants. Its main protagonist is Dāwīt, a young Eritrean man who changes his name and his religion to blend in with the Falash Mura. The novel not only brings to attention the discrimination of black Jews in Israel, but also the life of Ethiopian refugees who, if necessary, will change their identity if that means they will be safe, and their life will be stable (reference)(also in R: Religion and Sectarianism: Judaism and Arab-Jew relationships).

 

Rāmbū al-Ḥabashī tells the story of a woman from the Harari people, Almāz, who accompanied the 19th century French poet Arthur Rimbaud during his final years in Harar, Ethiopia. They embark on a romantic relationship and the novel describes how the two get to know each other and each others culture and language (reference) (also in L: Cultural and Literary Heritage: Philosophical heritage: French authors and philosophers).

Raghwah Sawdāʾ
  • Muḥammad ʿAbd al-Walī (1939 – 1973, Ethiopia / Yemen) – Yamūtūn Ghurabāʾ (1971, English trans. They Die Strangers, 2001). This piece of literature contains a novella, the title story, and thirteen short stories that mainly reflect on the migrant experience, both from those who leave their home country and those that are left behind, such as family. The title story, for example, is that of a Yemeni who migrates to Addis Ababa to set up shop (reference). The novella reflects on his experience as a Yemeni in Ethiopia sending back money to his family, and the many relationships he has with Ethiopian women resulting in out of wedlock children who are in turn confronted with the fact that they are ‘half-blood’.

Leave a Recommendation

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top